Em Bom Português
A Língua Portuguesa merece ser protegida. Vamos aprender a escrever e a falar Em Bom Português.
fevereiro 2006
D S T Q Q S S
      1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28        

Contacto do autor

Contacto

Passas-te/Passaste; ficas-te/ficaste

segunda-feira, 20 dezembro, 2004 | 06:33 PM

Acabei de ler um artigo num blog, que não vou identificar, onde se fazia uma clara confusão entre estas formas. Este é um erro muito frequente e facilmente resolvido se se souber pronunciar as palavras e onde recai o acento.

Assim, em "passas-te" e "ficas-te", o acento recai na primeira sílaba ("pá"; "fí") e em passaste e ficaste, recai na segunda sílaba ("ssás" e "cás").

O mesmo acontece em relação a formas como fala-se/ falasse.

Truque: quando se trata de uma palavra com hífen o acento recai na primeira sílaba (ex: fala-se = fála-se). Se a palavra não tem hífen, o acento recai na segunda sílaba (ex:falasse=falásse).

by pauxana | comentários: 2 comentar/ver

Correcção do exercício 2

segunda-feira, 13 dezembro, 2004 | 05:39 PM

Ele foi às nove horas para casa. Ele jogou o ás de copas.

by pauxana | comentários: 5 comentar/ver

às ou ás?

domingo, 12 dezembro, 2004 | 12:38 PM

As duas formas existem.
Às é o plural de à e corresponde à contracção da preposição "a" com o artigo definido "as" (a + as = às).
Ás é uma designação de uma carta de jogar (por exemplo o ás de copas).

***************************************************************

Exercício 2: Às ou ás?

Ele foi _______ nove horas para casa.
Ele jogou o _______ de copas.

by pauxana | comentários: 3 comentar/ver

Correcção do exercício 1

sexta-feira, 10 dezembro, 2004 | 12:29 AM

Andar à volta com um assunto não resolve nada. formas melhores de se viver a vida. que saber não pensar demasiado, ir à fonte do problema e resolvê-lo. Por vezes a solução é simples ( sempre uma solução para tudo) e quando a encontramos dizemos: ah, como é que eu não me lembrei disso antes!

by pauxana | comentários: 2 comentar/ver

À, á, há ou ah?

quarta-feira, 8 dezembro, 2004 | 08:05 PM


  • á ou à

Muitas pessoas têm dificuldade na colocação do acento no "a" e, erradamente, optam pelo acento agudo (´). Com efeito, sempre que se trate de utilizar a preposição "a" contraída com o artigo definido "a", o acento é grave.


Exemplificando: O João vai à feira = O João vai a(prep.) a(art.) feira


a + a = à


O acento agudo só surge em mais cinco palavras portuguesas. A saber:


às (a + as) Ex. Ele foi para casa às quatro horas.


àquele (a + aquele) Ex. Ele foi àquele sítio de que te falei.


àquela (a + aquela) Ex. Ela foi àquela conferência.


àqueles (a + aqueles) Ex. Eles foram àqueles bares famosos.


àquelas (a + aquelas) Ex. Elas foram àquelas lojas.


Por isso não se enganem: este "á" não existe.



  • à ou há

Já vimos de onde surgiu a palavra à. No entanto, ela é facilmente confundida com a sua homófona . Ora, este segundo vocábulo, é uma forma do presente do indicativo (3.ª pessoa do singular) do verbo haver. Este verbo tem várias significações e uma das formas de termos a certeza de que se trata da forma verbal, é substitui-la por um sinónimo, como "existe".


Exemplificando: Ele disse que há/ à um acento na palavra


                             Ele disse que existe um acento na palavra


                            = Ele disse que um acento na palavra.


O exemplo tenta demonstrar, que sendo possível substituir-se a palavra pela forma verbal "existe", ficamos a saber que devemos utilizar a forma do verbo haver, ou seja, "".


Veja-se outro exemplo:


O João vai à/há escola.


O João vai existe escola (não faz sentido) = O João vai à escola.


 


No entanto, nem sempre este truque resulta. Assim, aconselho um outro: substituir a palavra por "havia". Se a frase ficar com sentido, é porque se trata da forma "", caso contrário, será a palavra "à".



  • E a forma "ah"?

"Ah" é uma interjeição exclamativa. Serve para exprimir admiração.


Ex. Ah, que bébé tão lindo!


***********************************************************************


Elucidados? Espero que sim. Então vamos ver se aprenderam a lição. Completem os espaços do seguinte texto com as formas à/ há ou ah. A correcção do exercício será dada no próximo artigo.


Exercício 1

Andar __ volta com um assunto não resolve nada. __ formas melhores de se viver a vida. ___ que saber não pensar demasiado, ir ___ fonte do problema e resolvê-lo. Por vezes a solução é simples (____ sempre uma solução para tudo) e quando a encontramos dizemos: ___, como é que eu não me lembrei disso antes!


by pauxana | comentários: 6 comentar/ver

Depois dos maus exemplos...

segunda-feira, 6 dezembro, 2004 | 06:10 PM

Chegou a hora de este blog começar a cumprir a sua função. Quero, no entanto, salientar que não me considero uma perfeita escritora e falante da nossa língua. E é precisamente por ter consciência das minhas falhas e por desejar colmatá-las que criei este blog. Os artigos que aqui publicar serão o resultante das minhas descobertas, que decidi partilhar com todos os que também desejam melhorar o seu domínio da língua. No próximo artigo irei procurar ajudar a distinguir as homófonas à/há/ah.

by pauxana | comentários: 9 comentar/ver

Leiam, divirtam-se e ...

segunda-feira, 6 dezembro, 2004 | 05:27 PM

A seguinte composição é da autoria de um aluno do 1.º ciclo. Encontrei a foto no site http://www.portugalnoseumelhor.com. Optei por retirar as referências ao autor. Leiam com atenção o texto, riam-se com o conteúdo e detectem os erros.


port. ex


by pauxana | comentários: 2 comentar/ver

Como não se deve escrever...

segunda-feira, 6 dezembro, 2004 | 01:02 AM

port.5

port.1

port.3

port.4

by pauxana | comentários: 6 comentar/ver

Nascimento

sábado, 4 dezembro, 2004 | 07:23 PM

Inaugura-se hoje um novo espaço de apoio à língua portuguesa, em que se pretende esclarecer algumas dúvidas sobre a sua utilização. O ponto de partida será a reflexão sobre alguns erros frequentes. Este será um espaço aberto e conta com a colaboração dos seus visitantes para exporem as suas dúvidas, ou colaborarem no esclarecimento de outras. Basta deixarem uma mensagem no mural, deixarem um comentário a um artigo ou enviarem a vossa contribuição para o email disponibilizado para esse efeito.
Serão, em breve, disponibilizados testes para averiguar os conhecimentos linguísticos dos visitantes e aplicar os conhecimentos adquiridos através deste blog.
Pretende-se, também, criar uma lista de links e de bibliografia útil.
Desejo que neste espaço se efectue uma verdadeira troca de saberes, sempre em defesa de uma boa utilização da Língua Portuguesa.

by pauxana | comentários: 5 comentar/ver

| top |

(c) 2004